GRUNT OHLÁŠKY ROLNÍCI PLODINY ORBA! ZÁHUMENKY KRČMA

°Historická fakta o siru Jethro Tullovi, Josefu Kajetánu Tylovi a panu Jetřichu Tylovi°

 

 

 

Jetřich Tyl, překladatel a vykladač díla Jethro Tull

Z čeho pramení zájem překladatele a muzikologa Jetřicha Tyla o dílo Jethro Tull a Iana Andersona? Díky podobnosti svého jména se jménem kapely se tento badatel pídil po svých kořenech, a, světe div se, zjistil, že je nejen přímým potomkem J. K. Tyla, ale i britského vynálezce sira Jethro Tulla, a to přímo po otcovské linii!

Otec J. K. Tyla pochází ze Šárky

Na začátek si řekněme něco o otci J. K. Tyla, našeho známého dramatika z 19. století, v jehož díle Fidlovačka poprvé zazněla česká hymna. K původu jeho otce uvádí V. Kr. Blahník v knize J. K. Tyla Had z ráje, Promethéus - Praha 1926: "Josef Kajetán Tyl byl dítě nevítané. Otec jeho Jiří Tyl byl hobojistou II. třídy v plukovní hudbě pěšího pluku číslo 28 barona Fröhlicha, který byl v nešťastné bitvě u Ulmu 1805 poražen s celou armádou generála Macka na hlavu a rozmetán... Po slavné defilírce vyrazil dne 9. prosince obnovený pluk do Prahy, aby se odebral jednak do Kutné Hory. Tehdy přišel s plukem i hobojista Jiří Tilly, o němž víme bohužel velmi málo, ba ani to ne, zúčastnil-li se a jakou měrou dřívějších tažení... Bohužel však se nemůžeme dopíditi jeho přesných rodných dat. Zápis kutnohorského magistrátu z roku 1885 zaznamenává jako rodiště Dejvice (u Prahy). Snad jsou rodem Josefa Kajetána Tyla oni Tillyové, o nichž mluví matrika farního úřadu u sv. Matěje v Šárce roku 1774. Tehdy měl Václav Tilly a manželka jeho Kateřina, poddaní probošta pražského, bydlící v Šárce čís. 40, syna Václava.“

Dědeček J. K. Tyla - nemanželské dítě Jethro Tulla

Pravděpodobně jsou tedy Tillyovi ze Šárky také rodiči zmíněného Jiřího Tyla, otce Josefa Kajetána. Badateli a amatérskému archeologovi Vladimíru Řepíkovi se podařilo pátráním v zahraničních análech nalézt další nitku rodu Tylova po meči a zároveň stopu původu podivného příjmení – v archivu lázní města Montpellier zachytil v historické knize hostí zmínku o souběžném pobytu anglického vynálezce a novátora Jethro Tulla a Anny Bařtipánové z českého Povlčína v květnu 1711. Svobodná 17-ti letá dívka, trpící souchotěmi, odjela se svou matkou do Montpellier na léčení ve stejné době, jako Jethro Tull. V nestřežené chvíli patrně podlehla svodům mladého šviháka - agrikulturisty a z lázní již odjížděla s outěžkem. Bláznivě se však do svého amanta zamilovala, a při loučení na monpellierském nádraží si vroucně slibovali nové setkání a společný život. Z toho však sešlo, neb Bařtipánová netušila, že Jethro je již doma na ostrovech ženat, a vztah s Annou pro něho byl jen vítanou lázeňskou avantýrou. Její osudová chyba není překvapivá - hezký, mladý, sedmatřicetiletý jinoch, prostřední postavy, hnědých vlasů a šedého, jasného zraku, neměl nouzi o přízeň montpellierských dívek. Jak píše V. Kr. Blahník: "Pěkný bílý fráček se zeleným lemováním a lesklý třírohý klobouk s pernatou ozdobou mohly mu slušet".

Jethro Tull pradědem J. K. Tyla

V každém případě se svobodné matce Anně v Povlčíně narodil v dubnu 1712 nemanželský syn. S nadějí na brzké shledání a sňatek s Jethro Tullem jej nechala pokřtít po otci, jehož jméno také uvedla do matriky. Na doporučení faráře Matěje Broučka (ve snaze uchránit novorozence posměchu) křestní jméno počeštila. Tak se v záznamech objevuje Dětřich Tilly. Ten je také později uváděn jako otec Václava Tilly, dědečka Josefa Kajetána Tyla v matrice farního úřadu u sv. Matěje v Šárce. Dětřich Tilly se později oženil a v dospělosti zjistil, kdo je jeho otcem a pídil se po jeho díle. Vzhledem k tomu, že byl domkářem v Povlčíně a později sedlákem v Milostíně v oblasti Poddžbánska, zajímal se zákonitě o novinky v oboru orby a hnojení půdy. V roce 1731 poprvé vyšlo dílo jeho otce The New Horse-Hoeing Husbandry. Málo se ví, že kromě francouzštiny, holandštiny a němčiny bylo přeloženo i do češtiny – autorem byl právě Dětřich Tilly pod názvem Obdělávání půdy s koněm nové umění. Tak se mravenčí prací podařilo Vladimíru Řepíkovi zjistit, že pradědem Josefa Kajetána Tyla je anglický zemědělský novátor Jethro Tull!

Co na to anglické zdroje?

Pokud se podíváme na ostrovy, dle poslední vůle praděda J. K. Tyla - Jethro Tulla - po něm oficiálně zůstal syn John a čtyři dcery. John se narodil v dubnu 1704. Shalbournská matrika obsahuje zápis o křtu Mary, dceři Jethra a manželky Joanah v březnu 1711, a o křtu Sarah, dceři Jethra a Joanah v říjnu 1713. Jméno nemanželského kontinentálního syna Dětřicha se mezi jeho dětmi zákonitě neobjevuje... Kromě nejasnosti ohledně jména Tullovy ženy (Susannah nebo Joanah?) tak zde odhalujeme jednu ze záhad, které doposud postavu Jethro Tulla obestírají.

Návrat slavného jména

Pojďme v rodokmenu Tylů blíže k současnosti. Syn J. K. Tyla František je naopak pradědem současného překladatele a muzikologa Jetřicha Tyla, kterému se jeho rodiče Hurvin a Doubravka po několika stoletích rozhodli dát opět křestní jméno po jeho slavném předkovi z 18. století. Kromě studia díla J. K. Tyla (zejména mediální obhajoby jeho nedoceněného díla Výhoň dub) je životní náplní tohoto renesančního autora také malířství, studium a "lov" megalitů, a zejména badatelská práce na souborném díle skupiny Jethro Tull a Iana Andersona.


Jetřich Tyl, praprasynovec


<< ZPĚT na
Všechny texty